Дополнительная общеобразовательная программа - дополнительная общеразвивающая программа социально-гуманитарной направленности "Чудеса по-английски"

СОДЕРЖАНИЕ
1. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ ......................................................................................................... 4
1. 1. Пояснительная записка………….…4
1.1.1. Цели и задачи реализации Программы…....................................................................... 6
1.1.2. Принципы и подходы к формированию Программы… ................................................ 8
1.1.3. Характеристика особенностей детей дошкольного возраста, значимых
для реализации Программы………………………………………………………. 9
1.2. Планируемые результаты реализации Программы… .................................................. 10
1.3. Развивающее оценивание качества образовательной деятельности по Программе
(оценочные материалы) ................................................................................................... 10
2. СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ..................................................................................... 15
2.1. Содержание образовательной деятельности, описание форм, методов и средств
реализации Программы… ............................................................................................... 15
2.2. Взаимодействие взрослых с детьми ............................................................................... 19
2.3. Способы поддержки детской инициативы в освоении Программы… ....................... 21
2.4. Взаимодействие с семьями воспитанников… ............................................................... 23
3. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ………………………………………...…
24
3.1. Психолого-педагогические условия, обеспечивающие развитие ребенка................. 24
3.2. Материально-техническое обеспечение Программы… ............................................... 25
3.3. Обеспеченность методическими материалами ............................................................. 25
3.4. Календарный учебный график ....................................................................................... 26
3.5. Учебный план образовательной деятельности… ......................................................... 27
3.6. Календарно – тематическое планирование ................................................................... 28

3

ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ
Пояснительная записка
«Качественное иноязычное
образование является в настоящее
время одним из приоритетов, как
государства, так и общества»
З. Н. Никитенко
Современная педагогическая наука отводит общению главную роль в
социальной жизни. В процессе постоянного общения происходит постижение
духовных и
с

материальных ценностей общества,

знакомство

его культурными нормами и традициями. Именно речь как важнейшее

средство познания действительности является базисным элементом в процессе
воспитания и обучения детей.
В модернизации дошкольного образования раннее обучение иностранному
языку имеет огромное значение и способствует формированию иноязычных
коммуникативных умений ребенка старшего дошкольного возраста.
Иноязычные
представляют

коммуникативные

собой

способы

умения

владения

старшего

средствами

дошкольника

коммуникации

на

иностранном языке, обеспечивающие творческое межкультурное общение.
Актуальность данной программы объясняется высоким запросом на
реализацию

данной

программы

со

стороны

родителей

(законных

представителей) обучающихся образовательной организации.
Основанием для проектирования и реализации Программы являются
нормативно — правовые документы:
1.

Федеральный Закон от 29.12.2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в

Российской Федерации».
2.

Федеральный закон Российской Федерации от 14.07.2022 №295-Ф «О

внесении изменений в Федеральный закон «Об образовании в Российской
4

Федерации».
3.

Федеральный закон РФ от 24.07.1998 №124-ФЗ «Об основных гарантиях

прав ребенка в Российской Федерации» (в редакции 2013 г.).
4.

Концепция развития дополнительного образования детей до 2030 года,

утвержденной распоряжением Правительства Российской Федерации от 31
марта 2022 г. № 678-р.
5.

Стратегия развития воспитания в РФ на период до 2025 года

(распоряжение Правительства РФ от 29 мая 2015 г. №996-р).
6.

Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 28

сентября 2020 г. № 28 «Об утверждении санитарных правил СП 2.4.3648-20
«Санитарно-эпидемиологические требования к организациям воспитания и
обучения, отдыха и оздоровления детей и молодежи».
7.

Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от

28.01.2021 № 2 «Об утверждении санитарных правил и норм СП 1.2.3685- 21
«Гигиенические нормативы и требования к обеспечению безопасности и (или)
безвредности для человека факторов среды обитания».
8.

Приказ Министерства просвещения России от 27.07.2022 N 629 «Об

утверждении

Порядка

организации

и

осуществления

образовательной

деятельности по дополнительным общеобразовательным программам».
9.

Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 03.09.2019

№467

«Об

утверждении

Целевой

модели

региональных

систем

дополнительного образования детей».
10. Письмо Минобрнауки России от 18.11.2015 № 09-3242 «О направлении
информации» (вместе с «Методическими рекомендациями по проектированию
дополнительных

общеразвивающих

программ

(включая

разноуровневые

программы)».
11. Приказ Министерства образования и молодежной политики Свердловской
области от 30.03.2018 г. №162-Д «Об утверждении Концепции развития
образования на территории Свердловской области на период до 2035 года».
12. Приказ Министерства образования и молодежной политики Свердловской
5

области от 29.06.2023 № 785-Д «Об утверждении Требований к условиям и
порядку оказания государственной услуги в социальной сфере «Реализация
дополнительных общеразвивающих программ» в соответствии с социальным
сертификатом».
13. Устав МБДОУ детского сада № 421
Согласно

ФЗ

самостоятельно

№273

(ст.12.

разрабатываются

п.5)
и

образовательные
утверждаются

программы
организацией,

осуществляющей образовательную деятельность.
Формирование иноязычных коммуникативных умений является основной
целью на занятиях по иностранному языку в условиях дошкольной организации
и направлено на решение следующих задач:
•

осознание представлений об иностранном языке как средстве общения,

позволяющем добиваться взаимопонимания с англоязычными людьми;
•
•

развитие элементарных навыков устной речи на иностранном языке;
расширение

лингвистического

кругозора дошкольников

(овладение первичной коммуникацией на втором языке);
•

приобщение к культуре стран изучаемого языка;

•

обеспечение коммуникативно-психологической адаптации детей к

новому языковому миру для преодоления дальнейшего психологического
барьера;
•

формирование личностных качеств, эмоциональной сферы дошкольника,

его внимания, памяти, мышления и воображения в процессе участия в игровой
коммуникативной деятельности;
•

развитие

познавательных способностей,

плюралистического

мировоззрения.

Коммуникативные умения дошкольников в процессе обучения новому
языку представлены в схеме №1:
6

Схема №1.
Иноязычные коммуникативные умения дошкольников

Иноязычные коммуникативные умения
Информационнокоммуникативные

Регуляционнокоммуникативные

Фонетические

Лексические

Аффективнокоммуникативные

Грамматические

1. Иноязычные информационно-коммуникативные умения: умения давать
социально-психологический прогноз ситуации, в которой предстоит общаться;
управлять процессами иноязычного общения в коммуникативной ситуации;
соотносить вербальные и невербальные средства общения.
2. Иноязычные
регуляционно-коммуникативные умения:
умения взаимодействовать со взрослыми и сверстниками, оценивать результат
иноязычного общения.
3. Иноязычные аффективно-коммуникативные умения: умения эмоционально
воспринимать собеседника, сопереживать ему.
Иноязычные информационно-коммуникативные умения включают в себя:
1) Фонетические иноязычные умения:
➢ узнавание речи на иностранном и родном языке;
➢ различение на слух звуковых цепочек лексики иностранного языка и
понимание их смысла (аудирование);
➢ дифференциация на слух звуков иностранного языка;
➢ произношение звуков иностранного языка в потоке речи;
➢ фонетически правильное повторение английских слов за педагогом;
соблюдение правильного ударения в словах и фразах; использование
правильной интонации.
2) Лексические иноязычные умения:
➢ понимание значения изученных слов иностранного языка;
➢ творческое
использование английских
слов при построении
самостоятельной устной речи.
3) Грамматические иноязычные умения:
➢ выявление языковых закономерностей и построение собственной речи по
правилам иностранного языка;
➢ владение определенным количеством несложных грамматических структур;
7

➢ построение связного высказывания в пределах тематики и ситуаций общения
(базируется на усвоении звуковой стороны иностранного языка, определенного
словарного запаса и грамматических структур).
4)Иноязычные регуляционно-коммуникативные умения:
➢ внимательное слушание речи собеседника и адекватное реагирование на его
вопросы;
➢ умение
задавать вопросы, возражать, комментировать,
обсуждать иноязычную речь как свою, так и партнера по общению;
➢ выполнение действий, которые сопровождаются речью на иностранном
языке;
➢ работа по правилу, образцу, слушание и выполнение инструкций взрослого;
➢ оценка
собственного
речевого поведения и
речевого
поведения сверстников и взрослых (произвольная регуляция речи);
➢ умение вступать в диалог, беседу,
рассуждение; работа в паре, в группе.
5) Иноязычные аффективно-коммуникативные умения:
➢ восприятие эмоционального состояния партнера по общению, проявление
сопереживания;
➢ уважение культурных норм, обычаев, традиций, этикета в сфере общения;
➢ проявление
эмоционального отношения к собственной речи и
к участникам общения;
➢ стремление к иноязычному общению, к уважению и положительной оценке со
стороны взрослых и сверстников.
Формирование иноязычных коммуникативных умений детей – это длительный
процесс совместной организованной образовательной деятельности педагога,
дошкольников и родителей.
1.1.1. Цели и задачи Программы
Цель
программы – формирование иноязычных коммуникативных
умений детей дошкольного возраста.
ЗАДАЧИ ПРОГРАММЫ
Образовательные:
- формирование представлений об иностранном языке как средстве общения,
позволяющем добиваться взаимопонимания с англоязычными людьми; расширение лингвистического кругозора дошкольников (овладение первичной
коммуникацией на втором языке);
-приобщение к культуре стран изучаемого языка;
- формирование элементарного осознания явлений языка и речи;
8

- обеспечение коммуникативно-психологической адаптации детей к новому
языковому миру для преодоления дальнейшего психологического барьера;
Развивающие:
-развитие элементарных навыков устной речи на иностранном языке;
- формирование личностных качеств, эмоциональной сферы дошкольника, его
внимания, памяти, мышления и воображения в процессе участия в игровой
коммуникативной деятельности;
- развитие познавательных способностей, плюралистического
мировоззрения, овладение умением работать в паре, в группе.
Воспитательные:
-воспитание активности, дисциплинированности и наблюдательности; воспитание любви и интереса к английскому языку - формирование
социокультурной осведомленности;
- способствовать формированию взаимоуважения, самоуважения;
- воспитание дружелюбного отношения к представителям других стан; воспитание и развитие личности посредством приобщения к культуре
англоязычных стран с помощью детского фольклора.

1)
2)
3)
4)

5)

Цель 2-го года обучения: Освоение грамматических, лексических и
фонетических структур, позволяющих сформировать способность общения
на английском языке в стандартных коммуникативных ситуациях.
Задачи второго года обучения:
поддержание желания изучать английский язык;
пополнение знаний о стране изучаемого языка;
углубление и закрепление знаний в области фонетики английского языка;
формирование основ коммуникативной компетенции, позволяющей
осуществлять устное иноязычное общение в отдельных наиболее типичных
ситуациях в рамках изученных тем;
развитие игровых, эмоциональных и творческих способностей (заучивание
стихотворных произведений, песен-игр, разыгрывание коротких сценок).
1.1.2. Принципы и подходы к формированию Программы
Процесс формирования иноязычных коммуникативных умений должен
быть построен на основе следующих принципов:
•
принцип необходимости и достаточности содержания для реализации
целей обучения;
•
принцип доступности содержания в целом и его частей для усвоения
(Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез);
•
принцип учета единства содержательной и процессуальной сторон
раннего обучения иностранному языку (В. В. Краевский, А. В. Хуторской);
принцип развития включает в себя:
9

- культуросообразность (А. Дистерверг, А. П. Булкин, Н. Н. Крылова, А. С.
Запесоцкий, Е. И. Пассов, С. И. Гессен и др.): воспитание и развитие ребенка как
субъекта своей культуры, способного жить и взаимодействовать в
поликультурном и многоязычном мире;
-общение: обеспечение познавательного развития детей посредством
совместного постижения нового языка (О. М. Дьяченко, Т. В. Лаврентьева, А. Г.
Асмолов и др.). По мнению З. Н. Никитенко, «общение предполагает троякий
аспект: коммуникативный (обмен информацией), перцептивный (возникновение
образа и понимание партнера) и интерактивный (обмен действиями)» [14, с. 89];
- самостоятельность: продвижение в развитие ребенка не осуществляется при
восприятии готового материала, а в процессе собственной деятельности,
направленной на «открытие» им нового знания;
- природосообразность:
выявление
психолингвистических
и психофизиологических закономерностей, в соответствии с которыми цели,
задачи и деятельность обучения должны реализовываться в рамках возрастных
возможностей детей (Я. А. Коменский, А. Н. Леонтьев, Н. И. Жинкин, Л. С.
Выготский, Д. Б. Эльконин, А. А. Леонтьев и др.).
Помимо основных принципов формирования иноязычных коммуникативных
умений существуют и вспомогательные:
• ориентация на приоритет духовно-нравственного развития: патриотизм,
толерантность, ответственность;
• поддержка творческой индивидуальности ребенка;
• сопряженное
развитие
иноязычных
коммуникативных и
учебнопознавательных умений;
• поэтапное овладение иноязычными коммуникативными
у мениями(от простого к сложному);
• использование игры как способа мотивации и овладения устной
иноязычной речью;
• использование наглядности, аудио и видео материалов в процессе
обучения;
• познание иноязычных языковых средств посредством проблемных задач.
Данная обоснованная система принципов регулирует образовательный
процесс в условиях дошкольной организации и составляет фундамент
формирования иноязычных коммуникативных умений дошкольников.
Характеристика особенностей детей дошкольного возраста, значимых для
реализации Программы
Наиболее благоприятным периодом для изучения иностранного языка
считается период от 5 до 8 лет. В этом возрасте ребенок уже достаточно хорошо
усвоил родной язык и активно им пользуется. А к новому языку он относится
сознательно.
Именно в этом возрасте детям свойственна природная любознательность,
10

чувствительность к восприятию звуков, склонность к подражанию и имитации,
быстрое и легкое усвоение языкового материала, что связано с особенностями
развития высших психических функций в дошкольный период и, прежде всего, с
непосредственностью восприятия, неотрегулированностью внимания,
эффективностью памяти, эмоциональной мотивацией коммуникации, легкостью
оперирования в воображаемом плане при отсутствии целого ряда медиаторов
этих процессов. У маленьких, детей запоминание происходит непроизвольно,
они легко и просто принимают правила предлагаемой им «новой игры» изучение иностранного языка в занимательной игровой форме. Игра, являясь
главным видом деятельности дошкольника, позволяет сделать коммуникативно
ценными практически любые языковые единицы. Именно в этом возрасте еще
мало штампов речевого поведения, легко по-новому «кодировать» свои мысли,
нет больших трудностей при вступлении в контакт на иностранном языке. Также
этот возраст отличается тем, что отсутствует так называемый языковой барьер,
т.е. страх торможения, мешающий вступить в общение на иностранном языке
даже при наличии необходимых навыков, сравнительно небольшой опыт в
речевом общении на родном языке и др.
1.2. Планируемые результаты реализации Программы Требования к
уровню подготовки.
Дети, прошедшие полный курс обучения, должны:
1. Знать о наличии определенных культурных и языковых сообществ,
причислять себя (иную личность) к одному из них.
2. Понимать на слух иноязычную речь, построенную на изученном
материале.
3. Владеть
способами коммуникативного
взаимодействия с
окружающими людьми, речевыми средствами иноязычного общения.
4. Иметь основы речевой деятельности на иностранном языке, которая
включает в себя: монолог, диалог, говорение, аудирование, учебную
беседу, ответы на вопросы, рассказ, оценивание, аргументацию
собственных мыслей.
5. Знать и звуки английского алфавита, простейшие правила чтения.

1.3. Развивающее
оценивание
качества
деятельности по Программе (оценочные материалы)

образовательной

Критерии оценки уровня освоения детьми программы. Надо отметить,
что данную программу следует воспринимать как единое целое, а года обучения
как последовательные ступени для достижения главной цели. Поэтому
мониторинг и диагностика проводится на начальном, промежуточном и
заключительном этапах работы.

11

• На начальном этапе целесообразно оценить мотивационную готовность к
обучению иностранному языку, состояние артикуляционной моторики и
звукопроизношения, что включает в себя первоначальная диагностика (автор
М.Н. Евсееева).
• Промежуточная диагностика – мониторинг коммуникативной компетенции в
рамках изучаемой темы служит для выявления и фиксации успехов (неуспехов)
освоения программы. Проводится регулярно на протяжении всех 3-х лет
обучения по мере освоения отдельно взятой темы в процессе естественного
общения на иностранном языке с помощью наблюдения. Результаты заносятся в
карту наблюдений. Для детей это скрытый контроль, т.е. они не знают, что их
деятельность специально контролируется (авторы Е.Ю. Протасова, Н.М.
Родина).
• Итоговая диагностика проводится в конце 3-го года обучения и использует
специальные тестовые задания для индивидуального контроля в процессе
контрольно-проверочных занятий.
Результаты первоначальной диагностики.
№ ФИ ребенка Мотивационная Состояние
*Состояние
Итоговый
готовность
артикуляционной звукопроизношения балл
моторики
1
2
3
*определяется учителем-логопедом
Параметры оценивания: 0 баллов – нет ответа;
1 балл – некорректный ответ;
2 балла – условно-правильный ответ;
3 балла – корректный ответ.

12

Карта наблюдений за овладением иностранным языком детьми 5-го года жизни (первый год обучения)
ФИ ребенка Темы
Итоговый
№
балл
Приветствие Мои
Счет 1-6 Цвет
Семья
Это я
Магазин Магазин
любимцы
продуктов игрушек
1
2
3
Параметры оценивания: 1 балл – ребенок выполняет действия, которые сопровождаются речью, вместе с педагогом, но
не говорит самостоятельно;
2 балла – ребенок выполняет указания педагога и начинает проговаривать фразы вместе с ним;
3 балла – ребенок выполняет указания педагога и правильно говорит вместе с ним;
4 балла – ребенок самостоятельно договаривает слова во фразе взрослого;
5 баллов – ребенок произносит фразу на изучаемом языке самостоятельно.
Карта наблюдений за овладением иностранным языком детьми 6-го года жизни (второй год обучения)
ФИ ребенка
Темы
Итоговый балл
№
Знакомство Магазин
Счет 1-10 Цвет
Моя семья Дни недели Мой дом
1
2
3
Параметры оценивания: 1 балл – ребенок понимает и выполняет указания педагога, содержащие новые слова по теме;
2 балла – ребенок понимает речь педагога, может выбрать из предложенных вариантов нужный для ответа;
3 балла – ребенок может построить фразу по образцу взрослого, включая в нее необходимые элементы;
4 балла – ребенок может самостоятельно построить фразу с включением новой лексики без опоры на образец
взрослого;
5 5 баллов – ребенок может адекватно включать в свои фразы слова из других (уже пройденных) тем.
13

Карта наблюдений за овладением иностранным языком детьми 7-го года жизни (третий год обучения)
ФИ ребенка
Темы
Итоговый балл
№
Утром
Наша
Магазин
Веселый
Времена
Фрукты и Алфавит
квартира игрушек
овощи
двор
года
1
2
3
Параметры оценивания: 1 балл – ребенок понимает речь педагога, может выбрать из предложенных вариантов нужный
ответ;
2 балла – ребенок может построить фразу по образцу взрослого, включая в нее необходимые элементы;
3 балла – ребенок может самостоятельно построить фразу с включением новой лексики без опоры на образец взрослого;
4 балла – ребенок может адекватно включать в свои фразы слова из других (уже пройденных) тем;
5 баллов – ребенок может адекватно включать в свою речь конструкции из других (уже пройденных) тем.
Итоговая диагностика.
ФИ ребенка Иноязычные коммуникативные компетенции
№
диалогическая монологическая аудирование лексика
речь
речь
1
2
3
4

фонетика

грамматика

Итоговый
балл

14

Критерии оценивания:
Иноязычные коммуникативные умения
диалогическая монологическая
речь
речь
ребенок задает ответ ребенка
более двух
творческий, речь
вопросов на
корректная,
иностранном
количество фраз
языке, вопросы пять и более.
правильно
Высказывание
сформулированы соответствует
, ответы дает
коммуникативно
четкие,
й ситуации.
используя
полные и
краткие
предложения.

аудирование

лексика

фонетика

грамматика

лексический запас ребенок произносит ребенок правильно
ребенок
выстраивает
самостоятельно ребенка
все звуки
соответствует
правильно
иностранного языка собственное
различает на слух, программным
четко и правильно, высказывание на
требованиям,
понимает и
не испытывая при иностранном языке с
дошкольник
опорой на речевой
произносит
этом
называет все
образец взрослого,
слово/высказыван
затруднений.
лексические
имеет
ие на
единицы по
предусмотренный
иностранном
каждой
программой запас
языке с опорой на теме, не испытывая
знаний, умеет их
речевой образец при этом
использовать для
педагога (аудио затруднений.
решения поставленных
записи).
перед ним задач.
Ответы дает четкие,
используя
полные или краткие
предложения, вопросы
правильно
сформулированы.
ребенок задает речь
ребенок
ребенок
произносит
ребенок владеет
ребенок называет 50%
менее
дошкольника
фонетически
определенным
более 50%
двух вопросов на условноправильно
изученных звуков количеством
правильная
повторяет
грамматических
лексических
иностранном
(есть
слова/фразы,
иностранного языка структур. Однако
единиц по каждой четко
языке,
лексические и
опираясь
требуется
вопросы
грамматические на помощь
и правильно с
помощь (подсказка)
15

условноправильн ошибки),
ые,
содержит
ответы нечеткие, две-три фразы.
не
нарушающие
смысла,
но содержащие
лексические и
грамматические
ошибки.
ребенок не
может составить
вопрос на
иностранном
языке, ответы
неправильные
(нарушающие
смысл и с
ошибками).

ребенок не
может
сформулировать
высказывание.

педагога.

теме, может
испытывать при
этом небольшие
затруднения.

помощью
педагога.

ребенок не
понимает
слова/высказыван
ия на
иностранном
языке,
неправильно
произносит
слова/высказыван
ия.

ребенок называет
менее 30%
лексических
единиц по каждой
теме, испытывает
при этом
затруднения.

ребенок правильно ребенок испытывает
произносит менее затруднения при
построении слов,
50% изученных
высказываний по
звуков
иностранного языка, правилам иностранного
языка. Помощь
испытывает при
педагога и
этом
затруднения, либо вспомогательные
вопросы не
отказывается
произносить
заданные звуки.

педагога,
вспомогательные
вопросы.
Ответы нечеткие,
содержащие
грамматические
ошибки,
вопросы условноправильные.

оказывают значительно
влияния на ответы
дошкольника. Ребенок
может
отказываться от
выполнения
задания или не вникать
в суть
объяснений педагога.

16

-

2. СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ
2.1. Содержание образовательной деятельности, описание форм, методов и
средств реализации Программы
Занятия по программе проводятся 2 раз в неделю: первый год обучения
(4-5 лет) – по 20 мин., второй год обучения (5-6 лет) – по 25 мин. и третий год
обучения (6-7 лет) – по 30 мин.
Формы коммуникативной деятельности, используемые в процессе раннего
иноязычного образования в условиях дошкольной организации (таблица №1):
Таблица №1.
Формы коммуникативной деятельности
Образовательная коммуникативная
Самостоятельная коммуникативная
деятельность
деятельность детей
- чтение художественной литературы на - сюжетно-ролевая игра;
иностранном языке;
- подвижная игра с текстом; - игровое
игровые обучающие ситуации;
общение;
- общение педагога с детьми на
- хороводная игра с пением;
иностранном языке;
- игра-драматизация;
- обсуждение;
- прослушивание художественных
- рассказ;
произведений, рифмовок, скороговорок и
отгадывание загадок; - дидактическая игра;
- беседа;
-работа с аудио/видео материалом;
- дидактическая игра;
- прослушивание и пение песен на
-игра-драматизация;
- разучивание стихотворений, рифмовок, английском языке;
- коллективная творческая работа;
скороговорок;
- просмотр и обсуждение мультфильмов, - общение детей друг с другом; самостоятельная коммуникативная
презентаций на английском языке;
деятельность
детей в домашних условиях.
- театрализованная игра;
- работа с карточками, игрушками,
картинками; - прослушивание и пение
песен на английском языке;
-игры с пением на английском языке;
- работа с магнитной английской азбукой;
- выполнение занимательных заданий;
-викторины, конкурсы, КВНы, открытые
вечера, праздники и пр.

17

Направления формирования
иноязычных коммуникативных
умений дошкольников представлены в схеме №2.
Схема №2.

Направления формирования иноязычных коммуникативных
умений дошкольников

Обучение фонетике
иностранного языка

Аудирование

Обучение английскому
алфавиту

Обучение лексике и
грамматике
иностранного языка
Обучение
говорению

Артикуляция

Обучение монологу

Обучение диалогу

Обучение фонетике английского языка. Фонетика включает в себя
навыки аудирования и артикуляции. Каждый звук имеет игровое обоснование
его произнесения, как на основе звукоподражания, так и по сходству действий.
Таким образом, педагог иностранного языка сможет показать дошкольникам
своеобразие языковой ритмики и мелодики.
Обучение говорению включает совокупность задач, которые ставит
педагог: обучение дошкольников общаться по-английски между собой или со
взрослыми в пределах игровой, учебной, бытовой ситуаций; формирование
умений монологической и диалогической речи.
Обучение монологу осуществляется через составление фраз на примере
высказываний взрослого.
С самого начала учебного процесса дети учатся пользоваться естественными
речевыми моделями, характерными именно для разговорной речи.
При обучении диалогу
дошкольники
учатся
выполнять
определенные коммуникативные задачи, а именно:
➢ начать и закончить разговор, т. е. поприветствовать и ответить на
приветствие, попрощаться, ответить на прощание или предложить вместе
совершить какое-либо действие, а также выразить просьбу или пожелание;
➢ правильно задать вопрос и уметь на него ответить;
18

➢ выразить согласие или отказ от выполнения действий;
➢ побудить к выполнению действия;
➢ выразить радость или неудовлетворение;
➢ соблюдать культуру общения в речевом поведении.
Главная цель в процессе обучения лексике английского языка – познать
максимум слов, необходимый для подготовки к дальнейшему школьному
обучению.
Е. И. Тихеева указывает, что «каждое слово, выученное ребенком, кажется
ему важным. Часто новое слово имеет общий корень с уже знакомым словом,
поэтому ребенку легче его запомнить. Если ребенку помочь понять, чем одни
слова связанны с другими, их словарь быстро увеличивается».
Помимо этого, к условиям успешного освоения лексического материала по
иностранному языку относится:
1) ознакомление детей не с изолированными словами, а с группами слов,
связанными семантической или фонетической ассоциацией (Негневицкая Е. И.,
Шахнарович А. М.) – «пара слов, связанных проверенной ассоциацией (враг –
друг, стол – стул и т.п.), запоминается гораздо лучше, чем пара несвязанных
слов»;
2) формирование мотива для ознакомления со словами данной семантической
группы;
3) интериоризация лексики через систему игр, а не механическое запоминание
слов по списку;
4) включение новых слов в систему отношений, уже сложившуюся между
известными детям словами и их группами;
5) знакомство с лексическим материалом и теми грамматическими операциями,
которые позволяют ввести его в речевую деятельность.
Обучение лексике взаимосвязано с обучением грамматике: дети учатся не
только грамотно произносить слова и понимать их значение, но также
грамматически правильно выстраивать их в предложении.
Для ознакомления дошкольников с английским алфавитом используются
карточки с буквами; изображением и названием предмета, начинающегося на
эту букву; песенный, стихотворный материал. Твердое знание
последовательности букв алфавита используется в дальнейшем при работе со
словарем, а также является важным критерием при обучении чтению.
Таким образом, иноязычные коммуникативные умения дошкольника являются
сложными, т.к. состоят из простейших умений, которые на основе определенных
теоретических знаний путем упражнений доводятся до навыка (умение,
доведенное до автоматизма).
Методы обучения английскому языку детей дошкольного возраста.
1.
Методы накопления содержания детской иноязычной речи:
- общение ребенка с педагогом и сверстниками на занятиях;
- пример речевой деятельности педагога (детей);
19

- перевод с языка на язык (в ходе занятия является компонентом отдельных
игровых упражнений или возникает спонтанно);
- хоровое проговаривание, заучивание слов, словосочетаний, предложений
наизусть (стихи, песенки, рифмовки, скороговорки);
- тренинг: ответы детей на вопросы педагога, сверстников; - беседы;
- словесные дидактические игры;
- метод стимулирования творческой и коммуникативной деятельности:
высказывание детьми оригинальной идеи, вопроса, проблемы, придумывание
коммуникативных ситуаций;
- повторение;
- объяснение, разъяснение, поощрение;
- соревнование;
- рассказывание по игрушкам, картинам, диалог с игрушкой;
- разыгрывание коммуникативных ситуаций, диалогов;
- просмотр и обсуждение мультфильмов, презентаций на иностранном языке;
- рассматривание наглядных материалов;
- демонстрация
изобразительной наглядности
педагогом
(пособий, иллюстраций, репродукций, картинок, игрушек, карточек и т.д.);
- приучение: формирование определенного поведения и дисциплинарности на
занятиях, используя традиционные речевые высказывания (приветствие,
прощание, счет и др.).
2. Методы, направленные на закрепление и активизацию иноязычной лексики:
- дидактические игры (предметные, словесные, музыкальные, ритмические,
настольно-печатные);
- подвижные игры с текстом;
- игровая обучающая ситуация: ситуация-иллюстрация (разыгрывание сценок),
ситуация-упражнение (выполнение игровых действий согласно игровому
сюжету), ситуация-проблема (активное участие в принятии правильного
речевого поведения в игре); ситуация-оценка (анализ и оценка собственной
коммуникативной деятельности);
- хороводные игры с пением;
- творческие игры (игры с игрушками, картинками);
- игры-драматизации;
- инсценировки;
- дидактические упражнения (игры-упражнения);
- работа с карточками, игрушками, картинками;
- выполнение занимательных заданий;
- работа с магнитной английской азбукой;
- прослушивание и пение песен на английском языке;
- игры с пением на английском языке;
- работа с аудио/видео материалом;
20

- упражнения
в освоении танцевальных движений под песенки на англий
Формы организации работы по обучению дошкольников английскому
языку:
- совместная деятельность
с
дошкольниками, переходящая
в самостоятельную: разучивание английских песен, стихотворений, рифмовок,
скороговорок; повторение букв английского алфавита и др.;
- занятия-беседы:
обыгрывание диалогов, изучение отдельных
речевых конструкций;
- языковые занятия два раза в неделю, включающие в себя разнообразные виды
занимательной деятельности;
- организация игровой деятельности (занятия-игры);
- просмотр мультфильмов, презентаций на иностранном языке;
- коллективная творческая работа;
- тематические вечера, утренники, праздники;
- театральная деятельность;
- викторины, конкурсы;
- консультации (индивидуальные, групповые);
- самостоятельная деятельность детей с родителями в домашних условиях;
- формы контроля: устные ответы детей на вопросы педагога (каждое
занятие), творческие работы, проекты детей.
Средства обучения:
- фонетическая гимнастика, игры;
- языковая среда;
- общение детей с педагогом и сверстниками;
- художественная литература, изобразительное искусство, музыка, театр, кино,
мультфильмы, презентации;
- наглядные средства: карточки, игрушки, схемы, символические изображения
звуков (транскрипция) и букв, картины, иллюстрации, рисунки, открытки,
опорные сигналы, фотографии, магнитная азбука;
- визуальные (компьютер, ноутбук, диафильмы, фото, записи и т.д.), аудио
(магнитофон, компьютер, музыкальный центр и т.д.) и аудиовизуальные
(телевизор, мультимедийный проектор и др.) технические средства.
Таким образом, раннее изучение иностранного языка в условиях взаимодействия
педагога, детского сада и семьи обеспечит более комфортное вхождение ребенка
в учебный процесс начальной школы, позволит снизить уровень стресса,
благотворно повлияет как на процесс обучения, так и на развитие личности
ребенка, повышение продуктивности его мышления.

21

Взаимодействие взрослых с детьми
Взаимодействие взрослых с детьми является важнейшим фактором развития
ребенка и пронизывает все направления образовательной деятельности.
С помощью взрослого и в самостоятельной деятельности ребенок учится
познавать окружающий мир, играть, рисовать, общаться с окружающими.
Процесс приобщения к культурным образцам человеческой деятельности
(культуре жизни, познанию мира, речи, коммуникации, и прочим),
приобретения культурных умений при взаимодействии со взрослыми и в
самостоятельной деятельности в предметной среде возможен только в том
случае, если взрослый выступает в этом процессе в роли партнера, а не
руководителя, поддерживая и развивая мотивацию ребенка. Партнерские
отношения взрослого и ребенка являются разумной альтернативой двум
диаметрально противоположным подходам: прямому обучению и образованию,
основанному на идеях «свободного воспитания». Характеристикой партнерских
отношений является равноправное включение взрослого в процесс
деятельности. Взрослый участвует в реализации поставленной цели наравне с
детьми, как более опытный и компетентный партнер.
Для личностно-порождающего взаимодействия
характерно
принятие ребенка
таким, какой
он
есть,
и
вера в
его способности. Взрослый не подгоняет ребенка под какой-то
определенный «стандарт», а строит общение с ним с ориентацией на
достоинства и индивидуальные особенности ребенка, его характер, привычки,
интересы, предпочтения.
Он сопереживает
ребенку
в
радости
и
огорчениях, оказывает поддержку при
затруднениях, участвует в его играх и занятиях. Взрослый старается избегать
запретов и наказаний. Ограничения и порицания используются в случае
крайней необходимости, не унижая достоинство ребенка. Такой стиль
воспитания обеспечивает ребенку чувство психологической
защищенности,
способствует
развитию его индивидуальности, положительных
взаимоотношений со взрослыми и другими детьми.
Личностно-порождающее взаимодействие способствует формированию у
ребенка различных позитивных качеств. Ребенок учится уважать себя и других,
так как отношение ребенка к себе и другим людям всегда отражает характер
отношения к нему окружающих взрослых. Он приобретает чувство
уверенности в себе, не боится ошибок. Когда взрослые предоставляют ребенку
самостоятельность, оказывают поддержку, вселяют веру в его силы, он не
пасует перед трудностями, настойчиво ищет пути их преодоления.
Ребенок не боится быть самим собой, быть искренним. Когда взрослые
поддерживают индивидуальность ребенка, принимают его таким,
2.2.

22

каков он есть, избегают неоправданных ограничений и наказаний, ребенок не
боится быть самим собой, признавать свои ошибки. Взаимное доверие между
взрослыми и детьми способствует истинному принятию ребенком моральных
норм.
Ребенок учится брать на себя ответственность за свои решения и
поступки. Ведь взрослый везде, где это возможно, предоставляет ребенку право
выбора того или действия. Признание за ребенком права иметь свое мнение,
выбирать занятия по душе, партнеров по игре способствует формированию у
него личностной зрелости и, как следствие, чувства ответственности за свой
выбор.
Ребенок приучается думать самостоятельно, поскольку взрослые не
навязывают ему своего решения, а способствуют тому, чтобы он принял
собственное.
Ребенок учится адекватно выражать свои чувства. Помогая ребенку
осознать свои переживания, выразить их словами, взрослые содействуют
формированию у него умения проявлять чувства социально приемлемыми
способами. Ребенок учится понимать других и сочувствовать им, потому что
получает этот опыт из общения со взрослыми и переносит его на других людей.
2.3. Способы и направления поддержки детской инициативы
В развитии детской инициативы и самостоятельности педагогу важно
соблюдать ряд общих требований:
• развивать активный интерес детей к окружающему миру, стремление к
получению новых знаний и умений;
• создавать ситуации, побуждающие детей к активному применению свои знания
и умения, способы деятельности в личном опыте, ставить перед ними все более
сложные задачи, поддерживать желание преодолевать трудности, доводить
начатое дело до конца, нацеливать на поиск новых, творческих решений;
• постоянно расширять область задач, которые дети решают самостоятельно;
• постепенно выдвигать перед детьми более сложные задачи, требующие
сообразительности, творчества, поиска новых подходов, поощрять детскую
инициативу;
• тренировать волю детей, поддерживать желание преодолевать трудности,
доводить начатое дело до конца;
• ориентировать дошкольников на получение хорошего результата;
• своевременно обратить особое внимание на детей, постоянно проявляющих
небрежность, торопливость, равнодушие к результату, склонных не завершать
работу;
• дозировать помощь детям. Если ситуация подобна той, в которой ребенок
действовал раньше, но его сдерживает новизна обстановки, достаточно

23

просто намекнуть, посоветовать вспомнить, как он действовал в аналогичном
случае;
• поддерживать у детей чувство гордости и радости от успешных
самостоятельных действий, подчеркивать рост возможностей и достижений
каждого ребенка, побуждать к проявлению инициативы и творчества;
• проявлять внимание к вопросам детей, побуждать и поощрять их
познавательную активность, создавая ситуации самостоятельного поиска
решения возникающих проблем;
• поддерживать стремление к положительным поступкам, способствовать
становлению положительной самооценки, которой ребенок начинает дорожить;
• создавать различные ситуации, побуждающие детей проявить инициативу,
активность, совместно найти правильное решение проблемы;
• создавать ситуации, в которых дошкольники приобретают опыт дружеского
общения, внимания к окружающим.
Деятельность педагога по поддержке детской инициативы
Старший возраст 5-6 лет
• создавать положительный психологический микроклимат, в равной мере

проявляя любовь и заботу ко всем детям: выражать радость при встрече,
использовать ласку и тёплое слово для выражения своего отношения к
ребёнку; проявлять деликатность и тактичность;
• уважать индивидуальные вкусы и привычки детей;
• поощрять желание создавать что-либо по собственному замыслу; обращать
внимание детей на полезность будущего продукта для других или ту радость,
которую он доставит кому-то (маме, бабушке, папе, другу);
• создавать условия для разнообразной самостоятельной двигательной,
познавательной, творческой деятельности детей;
• при необходимости помогать детям в решении проблем организации игры;
• привлекать
детей к планированию следующего занятия и на
более отдалённую перспективу. Обсуждать выбор спектакля для постановки,
песни, танца и т. п.;
• создавать условия и выделять время для самостоятельной творческой
или познавательной деятельности детей по интересам.

24

2.4. Взаимодействие с семьями воспитанников
Взаимоотношения с родителями строятся на основе родительского
договора. Сотрудничество с семьей строится по следующим направлениям:
1. Ознакомление родителей с содержанием образовательной деятельности по
программе.
2. Вовлечение семьи в образовательный процесс, организованный дошкольным
учреждением.
3. Повышение психолого-педагогической культуры родителей в вопросах
развития и воспитания детей.
4. Обеспечение единства воздействий детского сада и семьи.
В основу совместной деятельности семьи и дошкольного учреждения
заложены следующие принципы:
• открытость дошкольного учреждения для родителей;
• взаимное доверие во взаимоотношениях педагогов и родителей;
• уважение и доброжелательность друг к другу; • равно ответственность
родителей и педагогов.
Взаимодействие с родителями как обязательное условие успешной реализации
программы позволит обеспечить ее эффективность, повысить качество
образования.
Формы работы с
родителями по
реализации программ
социально-

- привлечение родителей к созданию атрибутов для
игр и упражнений;
- открытые итоговые мероприятия для родителей;
выступления на родительских собраниях;

Педагогической
направленности
-

- изготовление книжек-малышек на английском
языке;
- конкурсы чтецов;
- Информационный материал (стенды,
родительские уголки, памятки, буклеты)

-

- консультации;
- совместные мероприятия: развлечения, конкурсы,
игротеки, тематические вечера.

25

4 . ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ
Психолого-педагогические условия, обеспечивающие развитие ребенка
Программа предполагает создание следующих психолого-педагогических
условий, обеспечивающих развитие ребенка в соответствии с его возрастными
и индивидуальными возможностями и интересами:
1. Личностно-порождающее взаимодействие взрослых с детьми,
предполагающее создание таких ситуаций, в которых каждому ребенку
предоставляется возможность выбора деятельности, партнера, средств и пр.;
обеспечивается опора на его личный опыт при освоении новых знаний и
жизненных навыков.
2. Ориентированность педагогической оценки на относительные показатели
детской успешности, то есть сравнение нынешних и предыдущих достижений
ребенка, стимулирование самооценки, формирование уверенности в
собственных возможностях и способностях.
3. Формирование игры как важнейшего фактора развития ребенка.
4. Создание развивающей образовательной среды, способствующей
физическому, социально-коммуникативному, познавательному, речевому,
художественно-эстетическому развитию ребенка и сохранению его
индивидуальности.
5. Сбалансированность репродуктивной (воспроизводящей готовый образец)
и продуктивной (производящей субъективно новый продукт) деятельности,
то есть деятельности по освоению культурных форм и образцов и детской
исследовательской, творческой деятельности; совместных и
самостоятельных, подвижных и статичных форм активности.
6. Участие семьи как необходимое условие для полноценного развития
ребенка дошкольного возраста.
7. Профессиональное развитие педагогов, направленное на развитие
профессиональных компетентностей, в том числе коммуникативной
компетентности и мастерства мотивирования ребенка, а также владения
правилами безопасного пользования Интернетом, предполагающее создание
сетевого взаимодействия педагогов и управленцев.
8. Использование в образовательной деятельности форм и методов с детьми,
соответствующих их возрастным и индивидуальным особенностям.
9. Построение образовательной деятельности на основе взаимодействия
взрослых с детьми, ориентированного на интересы и возможности каждого
ребенка и учитывающего социальную ситуацию его развития.
10. Поддержка взрослыми положительного доброжелательного отношения
детей к друг другу и взаимодействие детей с друг в разных видах
деятельности.
11. Поддержка инициативы и самостоятельности детей в специфических для
них видах деятельности.
12. Защита детей от всех форм физического и психического насилия.
26

4.2.

Материально-техническое обеспечение Программы

Материально-технические
условия организации:

(пространственные)

- зал, кабинет
- Технические и методические средства:
- музыкальный центр;
- ноутбук;
- проектор;
- экран;
- аудио-видео-материалы, фонотека;
- картотеки фонетической гимнастики, игр
Оборудование:
- художественная литература, произведения
изобразительного искусства;
- наглядные средства: карточки, игрушки, схемы,
символические изображения звуков (транскрипция) и
букв, картины, иллюстрации,
рисунки, открытки, опорные сигналы, фотографии,
магнитная азбука.

1.
2.
3.

4.
5.

4.3. Обеспеченность методическими материалами
Астафьева, М. Д. Игры для детей, изучающих английский язык. Сборник игр
для детей 6-7 лет. - М.: Мозаика-Синтез, 2007. – 64с.
Евсеева, М.Н. Программа обучения английскому языку детей дошкольного
возраста. - Панорама, 2006. - 128с.
Куликова, О.Л. Структура коммуникативных умений детей 5–7 лет / О.Л.
Куликова // Актуальные вопросы современного образования: сборник
материалов Междун. научн. конфер. – Ставрополь: Тираж, 2013. – С. 44-53.
Кулиш, В. Г. Занимательный английский для детей. Сказки, загадки,
увлекательные истории. – Донецк: Сталкер, 2001. - 320с.
Лашкова, Л.Формирование коммуникативных качеств у детей старшего
дошкольного возраста/ Л. Лашкова //Дошкольное воспитание. - 2009. №3. –
С.34-39.

27

6. Микляева, Н. В. Диагностика языковой способности у детей дошкольного
возраста/ Н. В. Микляева. – 2-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2007. – 96с.
7. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1991. - 223 с.
8. Протасова, Е.Ю. Обучение дошкольников иностранному языку. Программа
9. «Little by little»/ Е. Ю. Протасова, Н. М. Родина. – М.: Карапуз-Дидактика,
2009. - 80с.
10. Штайнепрайс М.В. Английский язык и дошкольник. Программа обучения
дошкольников английскому языку.
11.

Содержание

Начало учебного
года
Окончание
учебного года

4.4. Календарный учебный график
первый год
второй год
обучения
обучения
средняя группа старшая группа
(4 – 5 лет)
(5 – 6 лет)

третий год
обучения
подготовительная
группа
(6 - 7 лет)

01.10.

01.10.

01.10.

31.05.

31.05.

31.05.

Новогодние
с 01.01. по 10.01. с 01.01. по 10.01.
праздничные дни
Продолжительность
учебного года (без
учета новогодних и 32 недели
32 недели
праздничных дней)

с 01.01. по 10.01.

32 недели

28

4.5. Учебный план

Организованная образовательная деятельность

первый год
обучения средняя
группа
(4 – 5 лет)

третий год
обучения
подготовительная
Направленность
группа
программы/
(6 - 7 лет)
Наименование
Длительность образовательной деятельности
20 минут
25 минут
30 минут
неделя месяц год неделя месяц год неделя месяц год
Социальногуманитарная 2
2
64 2
2
64 2
2
64
Итого

2

2

второй год
обучения старшая
группа
(5 – 6 лет)

64 2

2

64 2

2

64

29

Календарно-тематическое планирование
КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ЗАНЯТИЙ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ С
ДЕТЬМИ 5-6 ЛЕТ
ОКТЯБРЬ
Дидактический материал
Лексические
единицы

Речевые образцы

I’m glad I’m sorry Go Thank you
I, You A cat
A mouse

Микродиалоги

- Hello, Katya!
- Hi, Sasha!
- Good morning, Petya!

Песни, стихи

«Угадай-ка»;
“Hands up”

Игры

“What is your
name?”

Мониторинг по овладению детей иностранным языком. Первоначальная диагностика.
I’m a girl I’m a boy

- Hello!
- Hi!
- Who are you?
- I’m Misha. Who are you?
- I’m Masha.
A friend Please Name Help me, please!
- Hello!
Now, tell me, please Bye- bye! - What’s your name?
My
- My name is Kolya.

A little mouse A big
bear
A girl A boy

A frog A rabbit And
Show
Me

Come here!
Come in, please Show me,
please

- Hi! - Come in, please!
- Thank you!

“Thank you”;
“Hands up”

«Съедобное,
несъедобное»
(Thank you. No,
thank you)

“Good morning” “Little frog”

“Hands up”

“Come here!”

30

НОЯБРЬ
Дидактический материал
Новые лексические Речевые образцы
единицы

Микродиалоги

Meat
Soup
Bread
Butter

- I like cucumbers.
- I like pears.

“Clap-clap”

“What is
missing?”

“K” is for
kettle”

“A shop”

Песни, стихи Игры

Porridge
A fish
Cheese Milk

I like (meat, bread).

- Do you like porridge?
- Yes, I do.
- Pass me the butter, please.
- Here you are.
- Thank you!

A cake
A sausage
A sweet
An ice-cream

Cats like milk.
Dogs like meat.
Birds like bread.
Hares like carrots.
Monkey likes sweets.

- Bear, eat some meat, please! “What is your
- Thank you!
name?”

Tea
Coffee
Eat
Drink
Porridge

- What do you like, Kolya?
- I like porridge.

“Pretty little
pussy cat”

“What is
missing?”

“What do you
like?”

31

ДЕКАБРЬ
Дидактический материал
Новые лексические Речевые образцы
единицы

Микродиалоги

Mouse – mice An ice- Do you like some bread?
cream Sweets
Please, give me two sweets.

Katya, come here! Give “Clap-clap”
me an apple, please.
Here it is. - Thanks.
Not at all.

Water Milk

- Hello, Kate!
“Put your finger “Give me,
- Hi, Nick!
on your head” please”
- What does your mother like?
- My mother likes soup.

Sausages Cheese

My mother likes soup. My sister
likes potatoes.

Milk is tasty. Sweet is tasty.

Песни, стихи Игры

- Good morning, Kolya.
- Hello, Olga.
- What do you want to buy?
- I want to buy cheese.

A cake Porridge A fish I like it very much. I like a cake - Do you like it?
- Yes, I do.
very much.
- I like it very much.

“Head and
shoulders”

“A cat and a
mouse”

“What is
missing?”

“Head and
shoulders”

32

ЯНВАРЬ
Дидактический материал
Новые лексические Речевые образцы
единицы
One Two Three Four How old are you?
I’m six.
Five Six Big
Little

Seven Eight Nine Ten I see one (five) squirrel(s).
Many

Indian Floor Flower
Pencil

Микродиалоги
Песни, стихи Игры
Hello!
“One, one,
“Let’s count”
Hi!
one”, “One sun,
How many dolls are there two
on the table?
shoes”
There are four dolls.

- Give me one doll, please.
- Here you are.
- Thank you.

There is one flower in the vase. - Thank you.
- Not at all.
- Good-bye!
- Bye-bye!

A tree A plate A stick Take two balls!
A star
A sign

- Katya, take two balls!
- Thanks!
- Not at all!

“One and two “Go on to count”
and three and
four”
“10 little Indian
boys”

“10 little Indian
boys”

“Take three
pencils”

“Let’s count”

33

ФЕВРАЛЬ
Дидактический материал
Новые лексические Речевые образцы
единицы

Микродиалоги

Colour White Black I see a green tree.
- What colour is the tree? - It’s a
green tree.
I like red flowers and green
Green Pink
trees.
Yellow Orange Grey
Blue

This mouse is grey.

- Hello!
- Hi!
- How are you?
- I’m fine, thanks.

Brown A RainbowA bear is brown. A fox is orange. - What colour is that ball?
- It’s a red ball.
A lady-bird
A bee
A mushroom
A flower A berry A
tree His
Her

- Give me a red ball, please!
- Here you are!
- Thanks!
- Not at all!

Песни, стихи Игры
“One sun”
“Catch the ball”

“Say “Hello!” “One, one, one”

“Spring is green”
“What do you see?”

“You like “Pass it to the next”
me…” “Clap
your hands”

34

МАРТ
Дидактический материал
Новые лексические Речевые образцы
единицы
A baby A mother A
father A sister
A brother

I have a mother (a father).

Микродиалоги
- Do you love your mother

(father)?
-Yes! I do.
- I love my mother!

Песни, стихи Игры
“About a
“Who is this?”
family”

A grandmother A
Have you got a grandmother?
grandfather An uncle
An aunt A friend

- How are you?
- I’m fine, thanks.
- How is your mother?
- She is fine, thanks.

“How is your
mother?”

“Karlson has no
father (mother)”

A daughter A son
A child
Children A kid

- How is your father?
- He is fine, thanks.

“How is your
mother?”

“Catch the ball”

She is my sister.

A boy A girl
He is my brother. He is my father. - Have you got a brother?
- Yes, I have got a brother.
A family A house

“My dear, dear“Repeat it after me”,
“Who is this”
mummy”

35

АПРЕЛЬ
Дидактический материал
Новые лексические Речевые образцы
единицы
Monday Tuesday
Wednesday

There are seven days in the
week.

Thursday Friday

Today is Friday.

Saturday Sunday

Today is Sunday.

A month A week A
day

Days of the week.

Микродиалоги
Песни, стихи Игры
- What day is it today? - Today is
“Clap your
“Who are you?”
hands”
Monday.
“Are you
sleeping,
brother John?”
- What day is it today? - Today is “My day”
Monday.

“Solomon
Grundy”

“Catch the ball”
Загадка

“Days of the
week”

How many days are there “A Lullaby” “Remember a
in a week?
word”
There are seven days in
the week.
-

36

МАЙ
Дидактический материал
Новые лексические Речевые образцы
единицы
A house A window A What’s this? It’s a house.
room
A door
A floor A ceiling
A room A wall A bed
Look at me! What do you have?
A chair A sofa
A table

A kitchen A bathroom Where do you live?
A balcony A picture

Микродиалоги
- How do you do?
- Do you live here?

Песни, стихи Игры
“This is a floor”, “What is
“Say “Hello!” missing?”

- Yes, I live here.

- Where are you from?
- I’m from Ekaterinburg.

“Little mouse”«Кто больше
назовет
предметов»

“See them
walk”

«Снежный ком»,
«Испорченный
телефон»

Завершающие обобщающие занятия (закрепление изученной лексики и речевых образцов, проведение
диагностических мероприятий)

37


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».